Бүгінгі таңда елімізде латын әліпбиіне көшуге байланысты қызу талқылау жүріп жатқаны белгілі. Жастар өкілі ретінде мен де өз пікірімді білдірсем деймін.
Шын мәнісінде, әліпбиді жаңарту бізге аса қиындық тудырмайды. Біріншіден, замандастарымыздың көбі неміс, ағылшын тілдерін пән ретінде оқыған. Сол себепті, қаріп бізге етене таныс. Қазіргі таңда кейбір телеарналардың атауы латынша жазылуда, оған да көзіміз үйренді. Екіншіден, компьютер пернетақтасынан да, ұялы телефондағы таңбалардан да ештеңені өзгертудің қажеті жоқ. Керекті белгілердің бәрі бар. Сондықтан, латын қарпіне ауысуда қандай да бір қиындық, қосымша жүктеме туындамайтынына сенімдімін.
Осы орайда, аға буын өкілдері классикалық әдеби кітаптардың түпнұсқасының сақталуынан күдіктенетіні рас. Дегенмен, ол кітаптар уақыт өте келе қайта басылады ғой. Ал, латын әліпбиіне ауысқанша классиктерді кириллица нұсқасында да оқи беруге болады. Латын әліпбиін қолданған әрбір ел өз нұсқасына келді. Біз де өз жолымызды тауып, өрісімізді кеңейтеміз.
Бүгінде әлеуметтік желілерде өз тегің мен атыңды жаңа графика негізінде жазу дағдыға айналды. Қарап отырсақ, оқылуы да еш қиын емес. Біз танымал лингвистердің, жұртшылықтың бүкіл құптарлық ұсыныс-пікірін ескере келе, қазіргі графикамыздың латын қарпіне көшірілуін толық құптаймыз.
Гүлжан ТҮСІПБЕКОВА.
Ерейментау ауданы.